Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Next, as for sports. I love sports very much, so I have played baseball for 1...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , sujiko ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yusukesatoid at 18 Sep 2014 at 11:10 717 views
Time left: Finished

次にスポーツについて。スポーツが非常に好きで、今まで15年間野球を続けてきた。クリケットは野球に似ているらしいから、クリケットにはとても興味があってやってみたいし、そのほかにもサッカーやテニス、バスケなど好きなスポーツはたくさんあるので、寮のスポーツイベントには積極的に参加して、寮の仲間といろんなスポーツを楽しみたい。

eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 11:20
Next, as for sports. I love sports very much, so I have played baseball for 15 years until now. Crickets seems to be similar to baseball, then I'm so interested in crickets and I want to play, there are a lot of sports I like in addition, soccer and tennis, basketball, so I want to participate in sports events in the dormitory positively and enjoy various sports with the members.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 11:23
Next is sport. I love sport, and have been playing baseball for 15 years. The cricket is similar to baseball, so I am interested in it very much and would like to play.
Other than that, I like many sports such as soccer, tennis and basket ball.
I would like to participate in events of the sport in the dormitory actively,
and enjoy a variety of sports with those in the dormitory.
yusukesatoid likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime