[Translation from Japanese to English ] →The meaning is when we receive the returned product, we will cancal the orde...

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( km17171717 , kumi-kiri ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kjyhbu76h at 16 Sep 2014 at 16:55 1919 views
Time left: Finished

→意味は 発送した商品が返ってきてしまいました。一旦キャンセルさせてもらいます。ごめんない。お詫びに3ドル返金します。
って感じ

km17171717
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 17:02
→The meaning is when we receive the returned product, we will cancal the order. Sorry for the inconvenience caused. We will refund 3 dollars to you for apologization.
★★★☆☆ 3.0/1
kumi-kiri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 17:08
→The meaning was, "I have to cancel the order once because the item that I had sent came back to me. I am sorry about the confusion. In return, I would like to refund you $3."
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime