[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your order. We erroneously sent out the EMS shipping...

This requests contains 108 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , lebron_2014 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kouki at 14 Sep 2014 at 20:13 905 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございました。
昨日誤ってEMS発送メールを送ってしまいました。
申し訳ございません、昨日の発送完了メールは破棄して下さいますようお願いします。

お手数をお掛けして申し訳ございません。

よろしくお願いします。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 20:17
Thank you very much for your order.
We erroneously sent out the EMS shipping email yesterday.
We are very sorry but can you kindly ignore the shipping completion mail sent out yesterday.

We are very sorry.

Thank you.
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 20:15
Thank you for your order.
I sent you EMS’s shipping mail last night by mistake.
I am sorry, but please discard the email saying the shipment is done last night.

I am sorry to bother you.

Best regards,
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

アマゾン顧客メール

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime