Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Spanish ] Thank you for your message. There is a possibility that the goods may have be...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ninatiz , fujisawa_2014 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okamura at 10 Sep 2014 at 11:05 3398 views
Time left: Finished

Thank you for your message.
There is a possibility that the goods may have been lost of held by the customs.
I will inquire about them from my side.
If there is no luck in 10 days, I will refund your money.

Best Regards,

ninatiz
Rating 53
Translation / Spanish
- Posted at 10 Sep 2014 at 11:11
Gracias por su mensaje, hay la posibilidad de que los bienes hayan sido perdidos por las aduanas. Indagaré sobre ellos por mi lado, Si no hay suerte en 10 días, le reembolsaremos su dinero.


Saludos
fujisawa_2014
Rating 50
Native
Translation / Spanish
- Posted at 10 Sep 2014 at 11:12
Gracias por su mensaje.
Existe la posibilidad de que la mercancía se haya extraviado o esté en aduana.
Yo les preguntaré.
Si en 10 días no hemos tenido suerte, le devolveré su dinero.
★★★★☆ 4.0/1
fujisawa_2014
fujisawa_2014- about 10 years ago
Gracias por su mensaje.
Existe la posibilidad de que la mercancía se haya extraviado o esté en aduana.
Yo les preguntaré.
Si en 10 días no hemos tenido suerte, le devolveré su dinero.

Saludos

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime