Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi there does this fit Minolta 100-300 Apo 4.5 5.6 If not I have made a mista...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Sep 2014 at 11:49 927 views
Time left: Finished

Hi there does this fit Minolta 100-300 Apo 4.5 5.6
If not I have made a mistake and ask please if you can give me refund.
Please check
Thank you very much

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2014 at 11:53
こんんちいは。こちらにこのフィット ミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6があります。
もし私が間違いを犯しているのであれば、あなたが返金できるかお尋ねください。
ご確認ください。
よろしくおねがいします。
★☆☆☆☆ 1.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2014 at 11:54
こんにちは、
この商品はMinolta 100-300 Apo 4.5 5.6に装着できますか?
もしダメなようであれば、私の間違いなので返金をお願いします。
ご確認お願いします。
ありがとうございました。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime