Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please find the download link to the right for retrieving the latest version....

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , tearz , kobayashi1989 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by asdfasdfasdfasdfsdfasds at 07 Sep 2014 at 16:07 2079 views
Time left: Finished

右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。

--

サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しいです。
このScritpはキャッシュのファイルスペースやメモリーなどけっこう高いスペックが要求される気がします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2014 at 16:12
Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scriptp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.
asdfasdfasdfasdfsdfasds likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
kobayashi1989
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2014 at 16:28
Updated version could be downloaded on right side link.

--
Thank you for your support. I am glad if you would positively consider this.
I think this script requires high spec such as cash file space and memory.
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2014 at 16:25
There is a link on the right where you can download the latest version.

--

Thank you for your support. I’ll be glad if you consider it positively.
I think this Script needs pretty high spec, such as large cache memory or file-space.
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime