By using this system, the rate that items do not arrive is decreased greatly, and order defect rate will be lower than 1 percent that is our goal.
Should there be any which has not been covered and resolved with this proposal, do let us know. Would you please recover my account accordingly?
Best regards,
翻訳 / フランス語
- 2014/09/07 11:08:14に投稿されました
En utilisant ce système, le taux que les articles n'arrivent pas a grandement diminué, et le taux de défaut de la commande sera inférieur à 1 pour cent qui est notre objectif.
En cas de qui n'a pas été couverte et résolu avec cette proposition, faites-nous savoir. Voulez-vous s'il vous plaît récupérer mon compte en conséquence?
Cordialement,
En cas de qui n'a pas été couverte et résolu avec cette proposition, faites-nous savoir. Voulez-vous s'il vous plaît récupérer mon compte en conséquence?
Cordialement,
★☆☆☆☆ 1.0/1
翻訳 / フランス語
- 2014/09/07 11:38:39に投稿されました
Grâce à ce système, le taux d'articles qui n'arrivent pas est fortement réduit, et le taux de pertes sera de moins d'un pour cent. Tel est notre objectif.
Dans le cas où il y en auraient qui n'auraient pas été couverts et résolus avec cette proposition, veuillez nous en informer. Je vous serais reconnaissant(e) de restaurer mon compte.
Cordialement,
Dans le cas où il y en auraient qui n'auraient pas été couverts et résolus avec cette proposition, veuillez nous en informer. Je vous serais reconnaissant(e) de restaurer mon compte.
Cordialement,
翻訳 / フランス語
- 2014/09/07 11:35:24に投稿されました
En utilisant ce système, le taux que les articles n'arrivent pas est grandement diminué, et le taux de défaut de la commande sera inférieur à 1 pour cent qui est notre objectif.
En cas de qui n'a pas été couverte et résolu avec cette proposition, ne nous le faire savoir. Voulez-vous s'il vous plaît récupérer mon compte en conséquence?
Cordialement,
En cas de qui n'a pas été couverte et résolu avec cette proposition, ne nous le faire savoir. Voulez-vous s'il vous plaît récupérer mon compte en conséquence?
Cordialement,