[Translation from English to Japanese ] I double checked that all the lens I am interested are with haze/fungus so I ...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , millylittle ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by dffefefsesf at 05 Sep 2014 at 11:26 915 views
Time left: Finished

I double checked that all the lens I am interested are with haze/fungus so I would like to hold on to my purchase.



In the future, if you have any good Mamiya or Zuiko lens, please let me know.

spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Sep 2014 at 11:34
関心を持っているレンズ全てをダブル チェックしましたが、どのレンズも曇りやカビがあるので、今回は購入を控えさせていただきます。

今後、良好な状態のマミヤかズイコーのレンズが入荷した場合は、連絡してください。
millylittle
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Sep 2014 at 11:35
欲しかったレンズを全部もう一度チェックしたらかすみやカビが気になったので買うのをもう一度考えさせてください。

いつかマミヤまたはズイコレンズでいい物がありましたら教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime