[Translation from Japanese to English ] Please resolve the translation issue. First, please take a look at the att...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , astanovka , km17171717 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by vlidge at 29 Aug 2014 at 23:46 3744 views
Time left: Finished

翻訳の問題を解決してください。

まず添付ファイルを見てください。
赤枠の中の「」という表示は間違っていますので、「」という表示になるように変更してください。

何卒宜しくお願い致します。



tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2014 at 23:55
Please resolve the translation issue.

First, please take a look at the attached file.
The description in the brackets ( ) in the red frame is inappropriate, so please revise it to appear as ( ).

Kind regards,
km17171717
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2014 at 23:54
Please solve the problem of translation.

Please see the attached file. Mistake has been marked inside「」in red color.Please modify and mark as 「」.

Thank you for your kind attention.
astanovka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2014 at 00:00
Please correct a translation problem.

At first, please open the attached file.
The red-framed expression "" is not correct. Please change it to "".

Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime