[Translation from English to Japanese ] Dear Kanya, Your ticket code is LTK1216102874787X. Please use this code in an...

This requests contains 600 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , sliamatem ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kanya1010 at 26 Aug 2014 at 22:06 1160 views
Time left: Finished

Dear Kanya,
Your ticket code is LTK1216102874787X. Please use this code in any further communication.
We are contacting you regarding your withdrawal payments 11852517, 11840285.
Please be advised, due to a technical issue these payments were refunded to Payoneer.
This is to confirm, that today, August 26, 2014, your withdrawal payments of 1920 EUR & 2447.79 EUR were re-processed to your bank account.
Your funds should arrive at your bank account within 3-5 business days.
We truly apologize for any inconvenience caused by this matter, and appreciate your continued patience and cooperation.
Sincerely,

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 26 Aug 2014 at 22:16
Kanyaさん
あなたのチケットコードは、LTK1216102874787Xです。今後ご連絡いただく際は、このコードをご利用下さい。
あなたの払い戻し、11852517, 11840285に関して、ご連絡です。
技術的な問題により、この支払いがPayoneerへ返金されましたことをお知らせします。
これにより、本日2014年8月26日、あなたの1920ユーロと2447.79ユーロの払い戻しは、あなたの銀行口座へ戻りました。
3~5営業日以内にあなたの銀行口座へ振り込まれます。
これにより、不都合をお詫び申し上げます。今後とも、ご協力よろしくお願いいたします。
敬具
kanya1010 likes this translation
★★★★★ 5.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Aug 2014 at 22:21
ケンヤさんへ。
あなたのチケットコードは LTK1216102874787Xです。より詳細なコミュニケーションを取る際に、このコードをお使いください。
私達は11852517, 11840285の支払いキャンセルについてご連絡しています。
技術的な問題により、これらの支払いは支払者に返金されることにご注意ください。
これら今日、つまり2014年8月26日に1920ユーロと2447.79ユーロの支払いキャンセルあなたの銀行口座に再試行されたということを
確認するものです。
あなたの資金はあなたの銀行口座に、3~5営業日以内に振り込まれるでしょう。
この事案に関してお手数おかけしたことに心よりお詫び申し上げます。今後共ご贔屓ください。
敬具。
sliamatem
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Aug 2014 at 22:34
ケンヤ様へ、
そちらのチケット番号はLTK1216102874787Xとなっております。この先の連絡にはこの番号をお使いになって下さい。
11852517番、11840285番の払い戻しペイメントに関しての連絡を差し上げております。
技術上の問題から、これらのペイメントはPayoneerに払い戻されております。この点お伝えさせて頂きます。
この文章は、本日2014年8月26日に、1920EURと2447.79EURのペイメントが再処理されお客様の預金口座に振り込み手続きがなされたことを確認して頂くためのものです。
ご預金して頂いた金員はお客様の預金口座に3-5営業日以内に入金されます。
本件に関連するご不便については、心よりお詫び申し上げます。長らく寛大なご協力をして頂いたことに感謝いたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime