Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me the documents. I'll take a look at the documents ...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , mikang , naoki19880220 , hmk0 , graceus_29 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tmsy24 at 26 Aug 2014 at 18:44 11772 views
Time left: Finished

ドキュメントを送付してくれてありがとう。

mtgをする前に一旦資料を確認させていただきます。

来週中にはフィードバックできるようにします。

naoki19880220
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 18:48
Thank you for sending me the documents.

I'll take a look at the documents before we have a meeting.

I'll make sure to give you a feedback within next week.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 18:49
Thank you for sending the documentation.
I will check it before mtg.
I will feedback within next week.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 18:50
Thank you for sending the document.
Before MTG, I will allow myself to check the materials.
I will be able to give you feedback within the next week.
hmk0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 18:50
Thank you very much for sending me documents.
I 'll check these materials before having the meeting.
I' ll feedback whithin next week.
graceus_29
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 18:49
Thank you very much for sending me the document.

I will go through it before the meeting.

I will give you feedback within next week.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime