Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Aug 2014 at 09:08 3754 views
Time left: Finished

商品のインボイスに「ギフト」と記入し、商品名に「used camera(lens)」と記載することは可能です。
しかし、商品の価格を低く記載することはebayのポリシー違反となる為、当方では行っておりません。
誠に申し訳ございません。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 09:16
It is possible to describe "gift" in the invoice and to describe "used camera(lens)" as the product name.
But as it is a breach to ebay policy to describe a price lower than the actual price in an invoice, we will not do that.
Sorry but please understand.
★★★☆☆ 3.5/2
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2014 at 09:13
We can list "gift" in invoice and "used camer(lens)" in name of the item.

However, we do not list a lowered price of the item since it violates a policy of ebay.

We apologize to you.
★★★☆☆ 3.3/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime