[Translation from Japanese to German ] お問い合わせありがとうございます。 商品は日本から発送されます。ご注文から発送まで1~2日かかります。日本郵便の国際航空郵便にて書留でお送りします。配達...

This requests contains 168 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sliamatem , suschen27 ) and was completed in 6 hours 58 minutes .

Requested by world73 at 25 Aug 2014 at 15:38 2087 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

商品は日本から発送されます。ご注文から発送まで1~2日かかります。日本郵便の国際航空郵便にて書留でお送りします。配達記録番号を発送時にお知らせします。日本からドイツまでの配達日数は、7-14日の予定です。ドイツ税関で偶発的に荷物確認が生じた場合、14日以上かかる場合があります。

ご注文お待ちしています。

suschen27
Rating 51
Native
Translation / German
- Posted at 25 Aug 2014 at 16:28
Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Die Ware wird aus Japan versendet. Nachdem eine Bestellung eingegangen ist, dauert es 1 bis 2 Tage bis die Ware versendet wird. Sobald wir die Ware verschickt haben, teilen wir Ihnen die Sendungsverfolgungsnummer mit. Normalerweise dauert es 7 bis 14 Tage bis die Ware aus Japan in Deutschland ankommt. Sollte die Ware zufällig vom Zoll kontrolliert werden, kann es länger als 14 Tage dauern.

Wir freuen uns auf Ihre Bestellung.
[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 25 Aug 2014 at 23:29
Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Artikel werden aus Japan abgeliefert. Es dauert 1 bis 2 Tage zwischen Bestellung und Versand. Wir senden Artikel per Einschreiben an den internationalen Luftpost, Japan Post. Auf Versand teilen wir Ihnen die Sendungsnummern mit. Voraussichtlich dauert es 7 bis 14 Ablieferungstage aus Japan nach Deutschland. Wenn Gepäckprüfungen in deutschem Zoll zufällig entstehen, kann es mehr als 14 Tage dauern.

Wir warten auf Ihre Bestellung.
world73 likes this translation
sliamatem
Rating 50
Translation / German
- Posted at 25 Aug 2014 at 22:36
Vielen Dank für Ihre Abfragung.

Die Ware wird von Japan versendet werden. Es dauert 1- 2 Tage von der Bestellung zu der Versendung. Wir schicken die Ware durch den internationale Flughafen Mail der Japan Post. Wenn die Ware geschickt wird, werden wir Ihnen die Verfolgungsnummer mitteilen. Die Verlieferung von Japan zu Deutschland wird in 7-14 Tage Ihnen ankommen. Aber wenn es beim deutschen Zollamt eine zufällige Gepäcknachforschung gibt, kann die Verlieferung mehr als 14 Tage dauern.

Wir erwarten Ihre Bestellung.

Mit freundlichen Grüßen
world73 likes this translation
sliamatem
sliamatem- over 9 years ago
修正します。 x"Vielen Dank für Ihre Abfragung" o"Vielen Dank für Ihre Anfrage"

Client

Additional info

ドイツのお客さまからの商品配達日数に関する問い合わせに返事します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime