Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] メッセージありがとうございます。 価格帯についてはお客様のいう通り低く申告させていただきます。 よろしくお願いいします。 メッセージありがとうございます...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tearz ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by fgmdrgpomerpg at 25 Aug 2014 at 10:50 2194 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
価格帯についてはお客様のいう通り低く申告させていただきます。
よろしくお願いいします。

メッセージありがとうございます。
商品については小型包装物SAL返品ください。
返金処理に取り掛からせていただきます。
ではよろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / French
- Posted at 25 Aug 2014 at 11:08
Merci pour le message.
Nous allons déclarer la fourchette basse des prix selon votre demande.
CDL

Merci pour le message.
S'il vous plaît retourner la marchandise comme un petit paquet SAL.
Nous allons procéder à un remboursement.
CDL
3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 25 Aug 2014 at 11:10
Merci pour votre message.
Nous déclarerons la gamme de prix inférieure comme vous indiquez.
Nous vous remercions de votre collaboration.

Merci pour votre message.
Concernant la marchandise. veuillez Veuillez le retourner par petit paquet de SAL.
Nous procéderons au remboursement.
Nous vous remercions de votre collaboration

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime