Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a complete plagiarism from the below template. It's fine if authorised,...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mirror1000 , a_gorilla , kesuyo ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by asdfasdfsaasdf at 24 Aug 2014 at 23:38 1892 views
Time left: Finished

完全に下記のテンプレートのパクりですね。許可とってるならいいけど。でもデザインがダサくなってますね。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 23:45
It is a complete plagiarism from the below template. It's fine if authorised, though. But the design looks tacky.
★★★★☆ 4.0/1
mirror1000
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 23:44
Obviously you have stolen from the template below. I wish you had a permission. But the design looks dull.
★★★☆☆ 3.7/3
a_gorilla
Rating 49
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 23:50
It would be completely a rip-off of the template below. If you have permission, it's OK though. But the quality of the design would be getting worse.
★★★☆☆ 3.0/1
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 23:46
You mimicked the template completely below. It's no problem if you got permission.
But the design is not cool.
★★★★☆ 4.0/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime