大阪には、月曜日の夕方到着します。
帰り日は、木曜日の夕方が大阪を出発します。
あなたが商談ができる時間に、何軒かのお客さんのアポイントをいれたいと思います。
後、今回の旅行は、父親も同伴することになっています。父親が、どうしても大阪であなたと会いたいと言っているので。
翻訳 / 英語
- 2014/08/19 09:17:33に投稿されました
I will arrive in Osaka on Monday evening.
I will return from Osaka on Thursday evening.
I would like to make appointment times at several hotels for appointments with customers when you have time.
Also, his gather is supposed to be accompanying him. It seems that his father is determined to meet you in Osaka.
I will return from Osaka on Thursday evening.
I would like to make appointment times at several hotels for appointments with customers when you have time.
Also, his gather is supposed to be accompanying him. It seems that his father is determined to meet you in Osaka.
翻訳 / 英語
- 2014/08/19 09:23:10に投稿されました
I will be arriving in Osaka in early evening on Monday.
I will leave from Osaka in early evening on Thursday.
I would like to arrange appointments of some customers during your available time.
And, I will be with my father for this trip. He told me that he really wanted to see you in Osaka.
I will leave from Osaka in early evening on Thursday.
I would like to arrange appointments of some customers during your available time.
And, I will be with my father for this trip. He told me that he really wanted to see you in Osaka.
★★★☆☆ 3.5/2
翻訳 / 英語
- 2014/08/19 09:34:47に投稿されました
I am going to arrive Osaka on Monday evening.
As for the return from Osaka, it is going to be on Thursday evening.
I am going to set appointment-times with several customers so that you are able to be with us to talk business.
Also, I am going to be accompanied with my father. He is very keen on meeting you in Osaka.
As for the return from Osaka, it is going to be on Thursday evening.
I am going to set appointment-times with several customers so that you are able to be with us to talk business.
Also, I am going to be accompanied with my father. He is very keen on meeting you in Osaka.
★★★☆☆ 3.0/1