Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received a communication from the post office today. The item has arri...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , eglobeman , inuatsu , mikang ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by kazusugo at 11 Aug 2014 at 18:55 3424 views
Time left: Finished

本日郵便局から連絡がありました。カザフスタン国内へは荷物が届いているとの事です。
カザフスタン国内は追跡不可能な為、現在国際郵便局からカザフスタンへ郵便物の確認をお願いしましたが
早いとすぐ見つかりますが、遅いと一か月かかることもあるそうです。
引き続き情報が入り次第ご連絡させていただきます。お急ぎのところ申し訳ございません。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2014 at 19:01
I have received a communication from the post office today. The item has arrived in Kazakhstan.
As it is not possible to track inside Kazakhstan, I asked that the international post to check, but at the earliest it may be found straight away or may take a month at the latest it seems.
As soon as I have any information I will contact you. I am sorry to bother you when I know you are busy.
eglobeman
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2014 at 19:38
Today we have received the reply from Post Office. They confirmed the postal matter had arrived at Kazakhstan.
As the track within Kazakhstan is impossible, we have currently asked Internal Post Office to confirm the whereabouts of the post in Kazakhstan.
We expect the result at an early date, but it might take one month if late.
Once upon the successive information, we will contact you. We are very sorry for the late process.
★★★★☆ 4.0/1
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2014 at 19:34
There was a contact from the post office today. The parcel has arrived to the Kazakhstan.
As it is untraceable in Kazakhstan, we asked for the confirmation from international post office to Kazakhstan post office,
however, it may be found very soon, but it may take a month for the latest.
We will contact you as soon as more information come to us. Sorry for your inconvenience.
★★★☆☆ 3.0/1
inuatsu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2014 at 19:51
Today we have heard from the post office. They say that the parcel has already arrived in Kazakhstan.
We asked the international post office to confirm with Kazakhstan regarding the parcel. However, as parcels cannot be tracked in Kazakhstan, they say they are not sure how long it will take to find them out. Sometimes they are found out very soon and sometimes it takes a month.
I will contact you as soon as further information comes to hand. We appreciate your patience.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime