Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received the goods. When I was checking them I realized that the doll...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Aug 2014 at 10:48 1216 views
Time left: Finished

商品を受け取りました。
商品を確認したところ、人形が持っている天秤が付属していませんでした。
早急に天秤を送っていただけないでしょうか?
宜しくお願い致します。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2014 at 10:54
I have received the goods.
When I was checking them I realized that the doll was missing its balance.
Can I ask you to send the balance as soon as possible please?
Thank you.
★★★☆☆ 3.5/2
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2014 at 10:56
I have received the item.
When I checked it, the scale which the doll supposed to have was missing.
Would you please send the scale as soon as possible.
Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.5/2

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime