Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 遂に!!「We Love AAA展」が仙台・名古屋でも開催決定!! 渋谷パルコ、福岡パルコにて大盛況を博した「We Love AAA展」が 皆様からの多...

この日本語から英語への翻訳依頼は raidou さん spdr さん shouryou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 550文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/04 15:14:11 閲覧 1853回
残り時間: 終了

遂に!!「We Love AAA展」が仙台・名古屋でも開催決定!!

渋谷パルコ、福岡パルコにて大盛況を博した「We Love AAA展」が
皆様からの多数のリクエストにより、ついに仙台パルコ・名古屋パルコにて開催決定!
CDシングル「LOVE」のジャケットで使用されたハートのセットでの記念撮影や、
メンバー衣装展示、え~パンダ神社など、
渋谷・福岡で展示したコンテンツをお楽しみください!
会場限定のオリジナル商品も販売いたします。

【We Love AAA展】

shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 16:46:45に投稿されました
Following !!「We Love AAA Exhibition」 held at Sendai/Nagoya confirmed!!

Shibuya Paruko, Fukuoka Parco, gaining great success「We Love AAA Exhibition」due to the many request from all, it had been decided that it would be held at Sendai Parco/Nagoya Parco!
The cover CD Single 「LOVE」heart set souvenir photoshoot and member costume exhibition, eepanda jinja etc.
Please look forward to the contents exhibited in Shibuya/Fukuoka like the CD Single 「LOVE」heart set souvenir photoshoot and member costume exhibition, eepanda jinja etc.

Limited event original items would also be sold.

「We Love AAA Exhibition」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
raidou
評価 36
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 15:26:37に投稿されました
"The exhibition of We Love AAA" will be held in SENDAI & NAGOYA!!

Respond to the request of fans, "The exhibition of We Love AAA", which successully held in SHIBUYA PARCO and FUKUOKA PARCO,
will be held in SENDAI and NAGOYA PARCO!
Please enjoy the contents like member's dressing ,E-PANDA and others exhibited in SHIBUYA & FUKUOKA !
The original products will be released at the hall too!

<仙台会場>
開催期間:2014/08/29 (金) ~2014/09/15 (月)
   10:00~21:00 ※最終日は18時閉場
会場:仙台パルコ 5階・特設会場/4階・物販会場
入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
   AAA Party会員 100円割引(入場時に会員証提示)

raidou
評価 36
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 15:29:10に投稿されました
< SENDAI HALL>

Date: 2014/08/29 (Fri) - 2014/09/15 (Mon)
10:00-21:00 *Closed at 18:00 the last day of exhibition

Place: SENDAI PARCO 5F, special hall/ 4F, sale hall
Ticket: General JPY500/ Student JPY 400 (Free for elementary pupil and below)
AAA PARTY member: discount for JPY100 (Please show the member's card)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 15:46:12に投稿されました
<Sendai>
Duration: From Aug. 29 (Fri.), 2014 to Sept. 15 (Mon.), 2014
Time: From 10:00 am to 9:00 pm ※ The venue will be closed at 6:00 pm on the last day
Venue: Special event area on 5th floor and product sales area on 4th floor, Sendai Parco
Admission fee: Adult: ¥500, Student: ¥400 (elementary school or smaller for free)
Member of AAA Party: ¥100 off (please show your membership card upon entry)

<名古屋会場>
開催期間:2014/9/19(金)~2014/10/5(日)
   10:00~21:00 ※最終日は18時閉場
会場:名古屋パルコ 南館9階 特設会場
入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
   AAA Party会員 100円割引(入場時に会員証提示)

詳細は下記HPまで
http://www.parco-art.com/

raidou
評価 36
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 15:31:10に投稿されました
<NAGOYA HALL>
Date:2014/9/19(Fri)-2014/10/5(Sun)
10:00-21:00 *Closed at 18:00 the last day of exhibition

Place: NAGOYA PARCO South Building 9F Special Hall

Ticket: General JPY500/ Student JPY 400 (Free for elementary pupil and below)
AAA PARTY member: discount for JPY100 (Please show the member's card)

For detail, please refer the HP as below
http://www.parco-art.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/04 15:50:02に投稿されました
<Nagoya>
Duration: From Sept. 19 (Fri.), 2014 to Oct. 5 (Sun.), 2014
Venue: Special event area on 9th floor of South Bldg., Nagoya Parco
Admission fee: Adult: ¥500, Student: ¥400 (elementary school or smaller for free)
Member of AAA Party: ¥100 off (please show your membership card upon entry)

For more information, please visit the URL below;
http://www.parco-art.com/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。