Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received the goods. When I checked the content, the following 4 thing...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Aug 2014 at 10:44 908 views
Time left: Finished

商品を受け取りました。
商品の内容を確認したところ、下記の4点が入っていませんでした。
早急に入っていなかった商品を送ってください。
宜しくお願い致します。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 10:47
I have received the goods.
When I checked the content, the following 4 things were not included.
Please ship the missing items as soon as possible.
Thank you.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 10:48
I have received the items.
When I have inspected the contents of them, the following four pieces has been missing.
Please send me the missing pieces as soon as possible.
Thank you for your cooperaion.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 10:52
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.
★★★★☆ 4.0/2

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime