Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] J-POP Asia 英語 http://www.jpopasia.com/news/exclusive-jpopasias-interview-wi...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ecnuly_3134 , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2014 at 14:32 1225 views
Time left: Finished

J-POP Asia


英語
http://www.jpopasia.com/news/exclusive-jpopasias-interview-with-tokyo-girls-style::16663.html

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2014 at 14:36
日本流行音乐 亚洲

英语
http://www.jpopasia.com/news/exclusive-jpopasias-interview-with-tokyo-girls-style::16663.html
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2014 at 14:35
J-POP Asia


英语
http://www.jpopasia.com/news/exclusive-jpopasias-interview-with-tokyo-girls-style::16663.html

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime