[Translation from Italian to Japanese ] ITくれ non ho ricevuto nessuna mail di risposta dal venditore, e per giunta gl...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by okotay16 at 29 Jul 2014 at 11:46 1571 views
Time left: Finished

ITくれ

non ho ricevuto nessuna mail di risposta dal venditore, e per giunta gli artricoli errati valgono meno di quello da me pagato, penso che il vneditore si sia comportato in maniera molto scorretta.

tearz
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2014 at 11:57
ITくれ

販売者からは何の連絡もないばかりか、誤って送られてきた商品は私が購入した商品よりも価値が低いものでした。セラーの対応は最悪だと思います。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2014 at 11:57
売主から回答のメールは一つも届いていません。それに加えて、間違った商品は私の払った価額より価値が低いものです。
売主はとても不誠実な対応をとっていると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime