Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ■ファンクラブ先行受付期間 受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , kiki7220 , yoshida_erika ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 16:26 2685 views
Time left: Finished

■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:30
■歌迷会先行受理期间
受理期间=7/10 (四)12:00~7/13(日) 23:59
yoshida_erika
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:32
■Fan club优先受理时间
受理时间=7/10 (週四)12:00~7/13(週日) 23:59
★★★★☆ 4.0/1
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:33
■粉丝俱乐部预先申请期间
申请期間=7/10 (周四)12:00~7/13(周日) 23:59

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime