Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こんにちは、 丁寧なお返事をありがとうございました。 商品について、いろいろ知ることができ、うれしいです。 また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( softhard , yosuke-oshida ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by nobu at 22 Jul 2014 at 09:10 4149 views
Time left: Finished

こんにちは、
丁寧なお返事をありがとうございました。
商品について、いろいろ知ることができ、うれしいです。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。

yosuke-oshida
Rating 50
Translation / German
- Posted at 22 Jul 2014 at 10:02
Hallo,
vielen Dank für Ihre detaillierte Antwort.
Ich freue mich über das Wissen der Artikel.
Ich will gerne nächste Chancen der Verhandlung haben.

Mit freundlichen Grüßen,
★★☆☆☆ 2.0/1
softhard
Rating 50
Translation / German
- Posted at 22 Jul 2014 at 10:12
Hallo,
vielen Dank für Ihre freundliche Antwort.
Ich freue mich darüber, dass ich über den Artikel wissen konnte und freue mich auf das nächste Mal.
Mit freundlichen Grüßen

Client

Additional info

イーベイのセラーに購入商品について問い合わせして丁寧な答えをもらったので、お礼のメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime