Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How long would the lead time be? And could you exclude VAT from the price up...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nagaharak at 21 Jul 2014 at 12:00 8256 views
Time left: Finished

日本への納期はどのくらいかかりますか?
また日本へ発送する場合、VATを抜いていただくことはできますか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2014 at 12:04
How long would the lead time be?
And could you exclude VAT from the price upon shipping for Japan?
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2014 at 12:04
How many days are required to send it to Japan?
If you send it to Japan, can you exclude VAT?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime