Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] BARKS × ARTIST DELI SHOPPING Kawaii STOREにて東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozsamurai_69 さん stella さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 453文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/19 17:29:21 閲覧 1007回
残り時間: 終了

BARKS × ARTIST DELI SHOPPING Kawaii STOREにて東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)の野音限定Tシャツの販売を開始しました。



[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 19:05:11に投稿されました
We began selling the yaon limited T shirts of TOKYO GIRL'S STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~Yaon Again~ with Takayuki Hijikata band (bonsai.) at BARKS × ARTIST DELI SHOPPING Kawaii STORE
stella
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 17:41:26に投稿されました
BARKS × ARTIST DELI SHOPPING Kawaii STORE began selling limited edition T-shirt of TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT * 04 ~ No-on Again ~ with Hijikata Takayuki band (bonsai.) .
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

国内版
【PC】http://shopping.deli-a.jp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【SP】http://shopping.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【mobile】http://shopping.deli-a.jp/mobile/item_List.php?c1=1264&c2=1345

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 18:16:33に投稿されました
Domestic Version
[PC] http://shopping.deli-a.jp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
[SP] http://shopping.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
[mobile] http://shopping.deli-a.jp/mobile/item_List.php?c1=1264&c2=1345
stella
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 17:42:18に投稿されました
Domestic version
【PC】http://shopping.deli-a.jp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【SP】http://shopping.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【mobile】http://shopping.deli-a.jp/mobile/item_List.php?c1=1264&c2=1345
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

海外版
※海外サイトはPC/SPのみとなっております。
【PC】http://en.deli-a.jp/item_List.php?c1=13&c2=53
【SP】http://en.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=13&c2=53

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 18:17:47に投稿されました
Overseas Version
* The overseas site can only be accessed on your PC
[PC] http://en.deli-a.jp/item_List.php?c1=13&c2=53
[SP] http://en.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=13&c2=53
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 10年以上前
The overseas site can only be accessed on your PC/SPすみません。
stella
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/07/19 17:44:06に投稿されました
Overseas version
※Overseas sites can only be reviewed by PC / SP.
【PC】http://en.deli-a.jp/item_List.php?c1=13&c2=53
【SP】http://en.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=13&c2=53
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。