[日本語から英語への翻訳依頼] 「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」 ■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」 ・日程:2014年6月22日...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん mechamami さん ctplers99 さん yoppo1026 さん sliamatem さん tensei3013 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 550文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 15:09:10 閲覧 2229回
残り時間: 終了

「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」

■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」
・日程:2014年6月22日(日)
・放送時間:22:10-23:04
・番組HP: http://www.mbs.jp/homecoming/

大ヒットディズニー映画の歌姫May J.が
自分の原点を求めて母の故郷イランに初めての里帰り

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:31:22に投稿されました
"Home coming~Nippon Daisuki Gaikokujin Home Coming to the foreign towns~"

■TBS "Home coming~Nippon Daisuki Gaikokujin Home Coming to the foreign towns~"
・Date:June 22th 2014 (Sun )
・Time:22:10-23:04
・Program HP: http://www.mbs.jp/homecoming/

The songstress for hit Disney moves, May J.
goes back to her mother's home country Iran, seeking her origin.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ctplers99
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:37:21に投稿されました
"Homukami~Foreigners who love Japan go home to see their parents~"

■TBS "Homuami~Foreigners who love Japan go home to see their parents"
・Date: 2014/6/22(Sunday)
・Time: 22:10~23:04
・The website of the program: http://www.mbs.jp/homecoming/

May J , who is the singer of smash hit Disney movie's song, goes to her mother's hometown to see her parents to find out her starting point.

今回は、大ヒット公開中のディズニー映画『アナと雪の女王』の主題歌で注目の歌手、May J.(25歳)が母親の故郷イランに里帰りする。

母親のホマさんと日本人の父親の間に生まれたMay J.さんは、実はイランに帰るのは今回が初めて。「日本の次に血が濃いのに、私はイランのことをほとんど知らない」ずっとそう思ってきたMay J.にとって、今回は自分のルーツを確かめに行く旅でもある。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 17:28:51に投稿されました
This time, a singer, May J. (25 years old), who sings the theme song of Disney's smash-hit movie "Frozen" is coming to the home of her mother Iran.

May J., who was born as a child of her mother Homa and Japanese father, came to Iran for the first time. "Iran is my second nation to Japan. But I know very little about Iran." May J. had been thinking so for a long time. For her, this is also a journey to find her roots.
sliamatem
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 21:42:18に投稿されました
This time, May j. , 25 years old, goes back to Iran, which is her mother's home country.

Being a child between her mother, Homa, and her Japanese father, she is going back to Iran for the first time. " I should be more familiar with Iran, as my blood connection has the closest relation to this country only next to Japan. But I know almost nothing of Iran, " this thought has long been concerning her. Thus this is also a journey to find her own roots.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

初めて会った同世代の従姉妹と意気投合したMay J.は服にアクセサリーとショッピングにも全力投球。お母さんが青春時代を過ごした場所も、ずっと行きかった場所。思い出の地めぐりはイランの知られざる魅力発見の連続だ。

そして、イランで歌手としての自分に受け継がれた原点に改めて触れたMay J.。初めて明かされた真実とは…?旅の途中では、イランが誇る世界遺産で“あの歌”も披露する。

mechamami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 22:23:30に投稿されました
Although May J just met her female cousins of the same generation for the first time, she got along with them really well and went shopping from clothes to accessories together. The place where her mother grew up was also where she has always wanted to go. The tour of visiting memorial places brings continuous discoveries of unknown charm of Iran.

Then, in Iran, May J touched her origin that was passed down to her as a singer. What is the truth that has been revealed for the first time ...? In the middle of the journey, she also perform "that song" in the world heritage that Iran is proud of.
sliamatem
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 22:19:32に投稿されました
Meeting for the first time and getting along very well with her cousin of the same generation, May j is now busy so much with trying clothes and accessories and shopping. She has also had these places to visit, the places where her mother spent her youthful days. Seeing these places of memories, she discovers unknown charms of Iran one after another.

And, she recognizes her own roots in Iran which she, as one singer, has inherited. What is the truth revealed for the first time... ? On the way of this journey, she is going to perform "that song" at the world heritage of Iran.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tensei3013
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/18 02:32:00に投稿されました
May J. who hit it off with the cousin of the same generation, which met for the first time pitching in for all one is worth shopping and accessories to clothes. Where the mother has had a youth, also where she would like to go all the way. Land tour of memories' is continuous discovery of the charm of the unknown Iran. And, May J. touched again at the origin that was passed down to their own as a singer in Iran. A truth that has been revealed for the first time ...? In the middle of the journey,
she also showcase that song in front of world heritage that taking pride in IRan.

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。