メッセージありがとうございます。
商品については郵便局の小形包装物のSAL便などで配送した場合は安く配送できませんか?
それでしたら日本への配送は安くできると思います。
それ以外でスト配送料金が高額です。
Translation / Spanish
- Posted at 17 Jul 2014 at 13:18
Muchas gracias por su mensaje.
Sobre el producto, ¿ no se puede enviarlo en la manera menos costosa, utilizando la tarifa del paquete pequeño del Correo, como SAL ?
En este caso, se bajará el costo del envio a Japón.
Sino, sería más costoso el envio.
Sobre el producto, ¿ no se puede enviarlo en la manera menos costosa, utilizando la tarifa del paquete pequeño del Correo, como SAL ?
En este caso, se bajará el costo del envio a Japón.
Sino, sería más costoso el envio.