Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] メッセージありがとうございます。 税関に引っかかって関税を支払うことになってすいません。 こちらとしては20€ほど返金させて頂きます。 よろしくお願いしま...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ayaka-hashimoto , chie-m ) and was completed in 2 hours 48 minutes .

Requested by wafgwfgwgf at 17 Jul 2014 at 12:36 2916 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
税関に引っかかって関税を支払うことになってすいません。
こちらとしては20€ほど返金させて頂きます。
よろしくお願いします。

ayaka-hashimoto
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 17 Jul 2014 at 15:31
Grazie per il messaggio.
Mi scusi se ha pagato per le merci bloccate in dogana.
Le rimborsiamo 20€.
Cordiali saluti.
chie-m
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 17 Jul 2014 at 15:23
Grazie per il messaggio.
Siamo dispiacenti che ha dovuto pagare il dazio.
Possiamo rimborsare circa 20 euro.
Grazie.
tearz
Rating 44
Translation / Italian
- Posted at 17 Jul 2014 at 13:00
Grazie per il vostro messaggio.
Siamo spiacenti che si doveva pagare per la tariffa.
Pubblicheremo un rimborso di 20 €.
Cordiali saluti.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime