Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 多くのソフトウェアでは操作に対するアニメーションが存在し,優れた挙動は心地よい操作感をもたらしている.提案システムではアニメーションをキャプチャし,フレー...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん shorty192 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/07/08 14:06:02 閲覧 999回
残り時間: 終了

多くのソフトウェアでは操作に対するアニメーションが存在し,優れた挙動は心地よい操作感をもたらしている.提案システムではアニメーションをキャプチャし,フレーム毎に挙動を分析することでアニメーションの記録を行う.記録したアニメーションはユーザのプログラムに組み込むことができ,心地良いと感じた挙動を再利用することができる.アニメーションの記録はゲームや映画といったコンテンツにも行うことができ,既存キャラクターの挙動を再現したゲーム制作や,架空インタフェースの再現なども可能になる.

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 14:18:11に投稿されました
Majority of those software operations involve their animations, and the excellent behaviour brings a comfortable maneuverability. The proposed system captures the animation and records the animation by conducting analysis on the behaviour on each frame. The recorded animation can be incorporated to the user's program, which allows recycling such comfortable behaviour. The animation could also be recoded to contents such as games and movies, which enables the game creation with the reproduced behaviour of the existing character, as well as the reproduction of fictional interface.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 14:23:14に投稿されました
At many softwares, there is an animation for operation, and high quality operation gives us a comfortable feeling of operation.
At the system suggested, we record animation by capturing the animation and analyzing the operation by each frame.

The recoreded animation can be set in the user's program, and the operation that we feel comfortable can be used again.

The recording of animation can be used for contents such as game and movie, and therefore we can produce the game where the operation of existing characters is reproduced as well as fictional interface can be reproduced.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
shorty192
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 15:00:30に投稿されました
In most software, animations corresponding to operations are existed and excellent conducts bring comfortable operational feelings. Proposed system captures animations, and tracks animations by analyzing conducts of each frame. Tracked animations can be put in user's programs, and be able to use the conducts with comfortable operational feelings. You can track animations of contents such as games and movies, game development by reproducing conducts of existing characters, and reproduce of virtual space interaction would be possible.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。