Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 14:23:14

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

多くのソフトウェアでは操作に対するアニメーションが存在し,優れた挙動は心地よい操作感をもたらしている.提案システムではアニメーションをキャプチャし,フレーム毎に挙動を分析することでアニメーションの記録を行う.記録したアニメーションはユーザのプログラムに組み込むことができ,心地良いと感じた挙動を再利用することができる.アニメーションの記録はゲームや映画といったコンテンツにも行うことができ,既存キャラクターの挙動を再現したゲーム制作や,架空インタフェースの再現なども可能になる.

英語

At many softwares, there is an animation for operation, and high quality operation gives us a comfortable feeling of operation.
At the system suggested, we record animation by capturing the animation and analyzing the operation by each frame.

The recoreded animation can be set in the user's program, and the operation that we feel comfortable can be used again.

The recording of animation can be used for contents such as game and movie, and therefore we can produce the game where the operation of existing characters is reproduced as well as fictional interface can be reproduced.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません