Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , utopiaflame , cocochris ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jul 2014 at 13:27 1605 views
Time left: Finished

7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

cocochris
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jul 2014 at 13:41
7月5日(星期六) TBS系全国网络《梦想二重奏》确定播放!!

■TBS系全国网络《梦想二重奏》
・日程:2014年7月5日(星期六)
・播放时间:19:00-21:00
・MC:内村光良&川口春奈

由专业的音乐艺术家和艺人进行的梦幻般的二重奏呈现于此!
伴随着现场乐队弹奏的音乐,二位将演唱如梦如幻的二重唱曲目!
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jul 2014 at 14:08
7月5日(周六)TBS所属全国网络「梦幻二重奏」演出!

■TBS所属全国网络节目「梦幻二重奏」
・开演日:2014年7月5日(周六)
・播出时间:19:00-21:00
・主持人: 内村光良&川口春奈

专业艺术家以及艺人帮你实现二重奏梦想!
现场乐队用绝佳音色为您演奏梦幻二重奏的美妙音乐!
nakagawasyota likes this translation
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jul 2014 at 14:15
7月5日(星期六)TBS系统向全国网络“梦幻二重奏”出演決定!!

■)TBS系统全国网络“梦幻二重奏”
・日期:2014年7月5日(星期六)
・放送時間:19:00-21:007
・MC: 内村光良&川口春奈

梦想由专业艺术家和艺人二重奏在这里实现!
和着现场乐队演奏的音色唱响二重唱歌曲!
utopiaflame
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jul 2014 at 14:11
7月5日(周六)TBS系全国网络「梦想二重奏」隆重开播!!

◼︎TBS系全国网络节目「梦想二重奏」
•日期:2014年7月5日(周六)
•播放时间:19:00~21:00
•主持:内村光良、川口春奈
由专业的艺术家MayJ和艺人们在这里实现梦想的二重奏!
伴着现场演奏的美妙音色唱响梦想的二重奏!

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime