Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , utopiaflame , cocochris ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jul 2014 at 13:27 1595 views
Time left: Finished

7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

7月5日(星期六)TBS系统向全国网络“梦幻二重奏”出演決定!!

■)TBS系统全国网络“梦幻二重奏”
・日期:2014年7月5日(星期六)
・放送時間:19:00-21:007
・MC: 内村光良&川口春奈

梦想由专业艺术家和艺人二重奏在这里实现!
和着现场乐队演奏的音色唱响二重唱歌曲!

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime