Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #abit I have confirmed the photo. Sorry to bother you on this, but would yo...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikixn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 07 Jul 2014 at 10:55 883 views
Time left: Finished

#abit
写真を確認しました。
お手数をおかけしてすみませんでした。
写真では9.5度ですが、10.5度を発送していただくことは可能でしょうか?
もし難しいのであれば、9.5度でも構いません。
その他については、特に問題はございません。
それでは、ご返信をお待ちしております。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2014 at 11:01
#abit
I have confirmed the photo.
Sorry to bother you on this, but would you please ship 10.5 degrees instead of 9.5 shown in the photo?
If it is not okay with you, you could still ship 9.5 to me.
No other particular concern besides this.
Awaiting your reply.

★★★★☆ 4.0/1
mikixn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2014 at 11:02
#abit
I checked the picture.
I'm sorry to bother you.
In the picture, the angle says 9.5 digree. Is it possible to send the one of 10.5 digree?
If it is difficult, it is ok to send one of 9.5 digree.
There is no problem other than that.
I'm looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime