Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 こちらの商品は配送対応をしてしまいました。 商品が届いたあとに返品のほどよろしくお願いします。 お客様にご迷惑おかけします。

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , amite ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by hsgrrgrse at 05 Jul 2014 at 15:06 2321 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
こちらの商品は配送対応をしてしまいました。
商品が届いたあとに返品のほどよろしくお願いします。

お客様にご迷惑おかけします。

amite
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 05 Jul 2014 at 15:30
Gracias por su mensaje. Su pedido ya ha salido de nuestro almacen. Devuélvanoslo una vez que lo tenga allí. Disculpe las molestias.
gloria
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 05 Jul 2014 at 15:39
Thank you for your message.
We have already shipped out this item.
Please return it once you receive it.

Sorry to have troubled you.
gloria
gloria- over 10 years ago
Disculpame.

Gracias por su mensaje.
Ya se lo hemos enviado.
Por favor regreselo a nosotros una vez que lo reciba.

Siento haber molestado.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime