Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAAのテンプレートは良いですね。ただBBBのボタンを押した時に動画を表示するようにはできませんか?(CCCのテンプレートのように) 何か理由があって動画...

この日本語から英語への翻訳依頼は brandon-blaisdell さん mikixn さん ozsamurai_69 さん candle2030 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

axcvasdfadfasdzxcvによる依頼 2014/07/03 20:53:28 閲覧 1797回
残り時間: 終了

AAAのテンプレートは良いですね。ただBBBのボタンを押した時に動画を表示するようにはできませんか?(CCCのテンプレートのように)
何か理由があって動画を表示しないようにしているのでしょうか?まぁとにかく素晴らしいですね。Ver3.0が楽しみです。ワールドカップではドイツを応援することにします(笑

brandon-blaisdell
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/03 21:13:43に投稿されました
AAA's template is nice. However, is it possible to display a dynamic screen when I push the BBB button? (Kind of like CCC's template)
Is there a particular reason why it wouldn't be possible to make a dynamic screen? Well, anyway it's still quite spectacular. I'm looking forward to version 3.0. I'll decide to support Germany after all (lo
axcvasdfadfasdzxcvさんはこの翻訳を気に入りました
mikixn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/03 21:11:38に投稿されました
I think it is a good template of AAA. But, is it possible to display the images when the button of BBB is pressed? (Like the template of CCC)
Is there any reason that the images cannot be displayed? Well, still it is amazing. I'm looking forward to the Ver.3.
I'm going to support German team at the World Cup.
axcvasdfadfasdzxcvさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/03 20:58:16に投稿されました
The AAA template is really good isn't it. But, when I press the BBB button can I get the video to display? (like CCC's template)
Is there any reason you know of that the video doesn't display? Well, anyway, its great. I am looking forward to Ver. 3 I am barracking for Germany in the World Cup....lol!
axcvasdfadfasdzxcvさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
candle2030
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/03 21:10:21に投稿されました
Template of AAA is good. But can it be showed as animation when pushed button of BBB? (Just like template of CCC)
Is there any reason that it can not be showed by animation? Anyway, it is great. Ver3.0 is fun. I decide to support Germany at World cup. (Laugh
axcvasdfadfasdzxcvさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。