Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You can get 20% of the cash-back rebates that your friends earn on every purc...

This requests contains 188 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yoppo1026 , mura , kobuta ) and was completed in 2 hours 40 minutes .

Requested by mitsuu at 13 May 2011 at 08:07 924 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You can get 20% of the cash-back rebates that your friends earn on every purchase they make through Mr. Rebates. (at no cost to them) What a great way to increase your earnings potential!

kobuta
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2011 at 09:09
あなたは、あなたの友人がMr.Rebateを通じて買い物をするたびに、その額の20%のキャッシュバックがもらえます。(友達には何の費用もかからずに)稼ぐチャンスを増やすのに、なんて素晴らしい方法なんでしょう!
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2011 at 09:04

あなたの紹介で友達が買われた物すべてについて20%のキャッシュバックリベートがミスター・リベートを通してあなたに支払われます。(お友達にはなんの負担もありません)ちょっとしたお金儲けですよ!
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2011 at 10:46
あなたの友人がMr. Rebateを通して購入して利子がつく度にあなたには20%のキャッシュバックがあります。(それにはお金がかかりません)収益能力を増やす素晴らしい方法でしょう?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime