[日本語から韓国語への翻訳依頼] 生年月日:1991年4月24日 身長: 189cm 血液型:O 出身地:東京都 SOLIDEMOの現役大学生。 メンバー内最高身長。 幼少の頃より沖縄...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん nemoo さん juah0703 さん dizzz41 さん erica_8512 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 16:05:16 閲覧 1927回
残り時間: 終了

生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都

SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は""一期一会""

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:12:31に投稿されました
생년월일 : 1991 년 4 월 24 일
신장 : 189cm
혈액형 : O
출신지 : 도쿄도

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내 최고의 신장.
어릴 적부터 오키나와 출신의 할아버지로부터 산신(三線)을 듣고 자랐고, 1 만장 이상의 CD를 소유하는 락 좋아하는 아버지의 영향으로 중학교 시절 밴드에 가입하여 드럼을 담당.
한편, 분장실에서는 멤버로부터 동시에 츳코미를 당해도 정확하고 정중하게 응답 할 수 있어서 쇼토쿠 태자라는 별명이 붙음.

좋아하는 말은 "일기일회(一期一会)"
nemoo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:11:26に投稿されました
생년월일: 1991년 4월 24일
신장: 189cm
혈액형: O
출신지: 도쿄도

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내에서 최고 신장.
어렸을 때부터 오키나와 출신의 할아버지로부터 샤미센을 들으며 자랐고, 1만장 이상의 CD를 소유하고 있는, 록을 좋아하는 아버지의 영향으로 중학교 시절에 밴드에 가입하여 드럼을 담당.
한편, 대기실에서는 멤버로부터 동시에 추궁 당하더라도 적확하고 정중하게 대답할 수 있어 쇼토쿠 태자라는 별명을 가짐.

좋아하는 말은 "일기일회"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:11:12に投稿されました
생년월일 : 1991 년 4 월 24 일
신장 : 189cm
혈액형 : O
출신지 : 도쿄도

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내에서 가장 큰 키.
어릴 적부터 오키나와 출신의 할아버지의 산신을 듣고 자라, 1 만장 이상의 CD를 소유하고있는, 락을 좋아하는 아버지의 영향으로 중학교 시절 밴드에 가입하여 드럼을 담당.
한편, 분장실에서는 멤버가 동시에 핀잔을 듣더라도, 늘 정확하고 정중하게 대답 하여 쇼 \토쿠 타이시라는 다른 이름을 가지고 있다.

좋아하는 말은 ""이치고 이치에 (일생에 한번만 만나는 인연(후회 없도록 잘 접대하라는 교훈))""
dizzz41
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:26:21に投稿されました
생년월일: 1991년 4월 24일
신장: 189cm
혈액형: O형
출신지: 도쿄

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내 최장신.
어릴때부터, 오키나와출신의 할아버지가 연주하시는 샤미센을 들으며 성장했고, 10,000장 이상의 CD를 소유하며 록을 즐기시는 아버지의 영향으로, 중학교 시절부터 밴드에서 드럼을 담당.
한편, 대기실에서는 멤버들이 딴지를 걸어와도 바르고 공손하게 대답하여, 쇼토쿠태자(聖徳太子)라는 별명을 얻었다.

좋아하는 말은 一期一会(일기일회: 일생에 단 한번뿐인 기회).
★★★★☆ 4.0/1
erica_8512
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:25:34に投稿されました
생년월일:1991년4월24일
신장:189cm
혈액형:O
출신지:도쿄도

SOLIDEMO의 현역대학생.
멤버 내 최고신장.
어린 시절 오키나와에서 태어난 할아버지로 부터 산신(오키나와의 발현악기)를 듣고 성장, 1만장이상의 CD를 소유하고 있는 아버지의 영향으로 중학교시절에 밴드에 가입하여 드럼을 담당.
한편, 분장실에서는 멤버로 부터 동시에 질문당해도 정확하고 정중하게 대답 할 수 있는 걸로 봐서 쇼토쿠 태자의 별명을 갖는다.

좋아하는 단어는 "일생에 한번의 기회"
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。