Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/27 16:26:21

dizzz41
dizzz41 50
日本語

生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都

SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は""一期一会""

韓国語

생년월일: 1991년 4월 24일
신장: 189cm
혈액형: O형
출신지: 도쿄

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내 최장신.
어릴때부터, 오키나와출신의 할아버지가 연주하시는 샤미센을 들으며 성장했고, 10,000장 이상의 CD를 소유하며 록을 즐기시는 아버지의 영향으로, 중학교 시절부터 밴드에서 드럼을 담당.
한편, 대기실에서는 멤버들이 딴지를 걸어와도 바르고 공손하게 대답하여, 쇼토쿠태자(聖徳太子)라는 별명을 얻었다.

좋아하는 말은 一期一会(일기일회: 일생에 단 한번뿐인 기회).

レビュー ( 1 )

parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
parksaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/21 16:05:23

좋은 번역 잘 보았습니다. 다만 三線은 산신이라 해야 하지 않을까 싶습니다.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。