Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your patience. Your item will be shipped for Japan today. Aft...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , tearz , rephira ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by taraval27 at 24 Jun 2014 at 01:26 1359 views
Time left: Finished

お待たせしております。
商品は本日出荷させていただきます。
出荷いたしましたら、トラッキングナンバーと共にお知らせさせていただきます。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2014 at 01:34
Thank you for your patience.
Your item will be shipped for Japan today.
After shipment, we will notify you with the tracking number.
★★☆☆☆ 2.0/1
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2014 at 01:30
We are sorry for keeping you waiting.
The item will be shipped today.
When it is shipped out, we will let you know with the tracking number.
rephira
Rating 51
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2014 at 01:30
Sorry to have kept you waiting.
We will ship out the goods today.
We will notify you when we have shipped it, along with the tracking number.
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime