[Translation from English to Japanese ] 連絡ありがとうございます。もちろん商品を受け取ったら、代金は支払います。 しかし、いまだ現在、商品は受け取っていませんので、返金をお願いします。

This requests contains 71 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mirror1000 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by sdreth at 19 Jun 2014 at 12:31 1393 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。もちろん商品を受け取ったら、代金は支払います。
しかし、いまだ現在、商品は受け取っていませんので、返金をお願いします。

mirror1000
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2014 at 12:35
Thank you for your message.

Of course I will pay for the product once I receive it. However, I have not received anything yet for now, and I request a refund.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2014 at 12:39
Thank you for contacting me. Of course, I will pay you when I receive the product.
However, I have not received it yet, so please issue a refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime