[Translation from Japanese to English ] 「BOMBER-E」 Appear in 5/27(Tue)Me - Tele「BOMBER-E」 (Every Tuesday Late ni...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , starrysky ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Jun 2014 at 11:34 1308 views
Time left: Finished

「BOMBER-E」


5/27(火)メ~テレ「BOMBER-E」 (毎週火 深夜0:55~)に出演!
5/4 に行われた「SAKURA FES.」の模様と共にOA!
名古屋地区のみなさまは、お見逃しなく~!

http://www.nagoyatv.com/bomber/

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 11:42
「BOMBER-E」


Appear in 5/27(Tue)Me - Tele「BOMBER-E」 (Every Tuesday Late night 0:55~)!
OA along with the pattern of 「SAKURA FES.」which conducted in 5/4!
Everyone in Nagoya don't miss it!

http://www.nagoyatv.com/bomber/
nakagawasyota likes this translation
starrysky
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 11:53
"BOMBER-E"

Cheeky Parade will appear in a TV-show "BOMBER-E" on May 27th (Tue) 0:55am !
"BOMBER-E" is broadcasted by Nagoya Broadcasting Network on every Tuesday 0:55am.
In that week, the program especially features "SAKURA FES." held on May 4th !
For our fans in Nagoya area, you don't miss it !

Link to the web site of "BOMBER-E" : http://www.nagoyatv.com/bomber/
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 12:01
"BOMBER-E"

We're on "BOMBER-E" on Me-tere channel -it's on air every Tuesday, starts from 12:55am- Tuesday, May 27.
We're going to feature "SAKURA FES" -held on May 4th - on the program.
Nagoya folks, don't miss it!

http://nagoyatv.com/bomber/

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime