Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Together" will be showing at monthly powerplay "B-Hot!" by Radio Berry (FM T...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( renay , tearz ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jun 2014 at 18:38 865 views
Time left: Finished

Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました!

Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました!
栃木のファンのみなさま、Radio Berry (FM栃木)を是非お聴きください~

http://www.berry.co.jp/b-hot/

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2014 at 18:46
"Together" will be showing at monthly powerplay "B-Hot!" by Radio Berry (FM Tochigi)!

"Together" will be showing at monthly powerplay "B-Hot!" by Radio Berry (FM Tochigi)!
Tochigi, take this opportunity to listen to Radio Berry (FM Tochigi).

http://www.berry.co.jp/b-hot/
renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2014 at 18:50
Radio Berry (FM Tochigi)"Together" was chosen as the Power Play "B-HOT" for the month!

Radio Berry (FM Tochigi)"Together" was chosen as the Power Play "B-HOT" for the month!
If you are a fan of Tochigi, you should listen to Radio Berry (FM Tochigi)!

http://www.berry.co.jp/b-hot/
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2014 at 18:53
Radio Berry (FM Tochigi) Decides "Together" in Monthly Power-Play, "B-HOT!".

Radio Berry (FM Tochigi) decides "Together" in monthly power-play, "B-HOT!".
Fans in Tochigi, please do tune in Radio Berry (FM Tochigi) ~

http://www.berry.co.jp/b-hot/

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime