[Translation from Japanese to English ] For further inquiries regarding our services and other comments and requests,...

This requests contains 68 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( renay , tearz , conan7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by marineroad at 17 Jun 2014 at 08:51 1746 views
Time left: Finished

サービスその他お問い合わせ・ご意見・ご要望等は、
日本語サイトのお問い合わせフォームよりお願い致します。

→お問い合わせフォーム(日本語版)

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 08:56
For further inquiries regarding our services and other comments and requests, please send us your message with the mail form available on the Japanese website.

--> Mail form for inquiries (Japanese version)
marineroad likes this translation
renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 08:57
Please submit the contact form in the Japanese site for questions and requests about the service and others.

→Contact Form (Japanese)
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 08:55
For the inquiries and the services, and your comments and request, please fill into the form provide at the Japanese website.

→Inquiry Form (Japanese edition)
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 08:56
 Service and inquiries comments and requests, etc.,
Thank you from the contact form in the Japanese site.

→ Contact Form (Japanese)
conan7
conan7- almost 10 years ago
For inquiries to service, comments and requests,...
... Japanese website.
上記のように2箇所訂正させて下さい。
marineroad
marineroad- almost 10 years ago
ご対応有難うございます!
conan7
conan7- almost 10 years ago
こちらこそです。ご丁寧に有難うございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime