[Translation from Japanese to English ] Good day. Please use black color for the shipping mark. With regards to t...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , luvmaki1101 , lebron_2014 , big_baby_duck , conan7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by lifedesign at 13 Jun 2014 at 09:21 2121 views
Time left: Finished

こんにちは。
シッピングマークとなりますが、黒色でお願いします。

書類につきましては、

1)INVOICE

2)PACKING LIST

3)BILL OF LADING

上記、3点で大丈夫です。

バーコードにつきましては、本日郵送します。
商品の箱に貼り付けをお願い致します。

パッケージの完成も見たいので、出来上げりましたら、写真をお送りください。

宜しくお願い致します。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:28
Good day.
Please use black color for the shipping mark.

With regards to the documents

1. Invoice
2. Packing list
3. Bill of Lading

The 3 items above are fine.

I will send the bar-code through mail today.
Please attach this to the box of the product.

I want to see the final package so please kindly send an image of it once it's completed.

Thank you and regards.
★★★★☆ 4.0/1
big_baby_duck
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:35
Hello there,

As for the shippng mark, please make it in black.

As for the papers,

1. Invoice
2. Packing List
3. Bill Of Landing

The three of the above will be fine.

As for the bar code, we will send it to you today.
Please attach it to the bottom of the box.

We'd like to see the completed package, so please send a picture of it to us when it's finished.

We appreciate your cooperation.
luvmaki1101
Rating 59
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:29
Hello,

As for shipping mark, please use "black".

As for the required documents:
1. INVOICE
2. PACKING LIST
3. BILL OF LANDING
The above 3 should be good.

I will mail the bar-code tomorrow, so please attach it on the box.

Kindly please send me the picture of the final package once it is done.

Thank you very much in advance!
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:30

Hello
I need your help, the shipping mark is black.

With regard to the documents,

1) INVOICE

2) PACKING LIST

3) BILL OF LADING

That's all, above, at three points.

With regard to the bar code, I will mail you today.
Thank you to paste it in the box of the product.

Please send a photo because I want to see the package completed.

Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:28
Hello,
For the color of shipping mark, please make it black.

For the shipping documents, we would like to have the following three documents.
1) Invoice
2) Packing list
3) Bill of Lading

For the bar code, we will post it today.
We are grateful if you can affix it to each item box.

Since we would like to see the finished package, please send us pictures upon the completion.

Thank you for your cooperation.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2014 at 09:28
Hello.

As for shipping mark, please use black.

For documents,

1. Invoice
2. Packing list
3. Bill of landing

The above 3 are all I need.

I will send a bar code today.
Please attach it at a box of the item.

I would like to see when the package is completed, and please send it to me when
it is completed.

I appreciate your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime