Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Jun 2014 at 09:28

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

こんにちは。
シッピングマークとなりますが、黒色でお願いします。

書類につきましては、

1)INVOICE

2)PACKING LIST

3)BILL OF LADING

上記、3点で大丈夫です。

バーコードにつきましては、本日郵送します。
商品の箱に貼り付けをお願い致します。

パッケージの完成も見たいので、出来上げりましたら、写真をお送りください。

宜しくお願い致します。

English

Good day.
Please use black color for the shipping mark.

With regards to the documents

1. Invoice
2. Packing list
3. Bill of Lading

The 3 items above are fine.

I will send the bar-code through mail today.
Please attach this to the box of the product.

I want to see the final package so please kindly send an image of it once it's completed.

Thank you and regards.

Reviews ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★ 13 Jun 2014 at 14:31

original
Good day.
Please use black color for the shipping mark.

With regards to the documents

1. Invoice
2. Packing list
3. Bill of Lading

The 3 items above are fine.

I will send the bar-code through mail today.
Please attach this to the box of the product.

I want to see the final package so please kindly send an image of it once it's completed.

Thank you and regards.

corrected
Good day.
Please use black color for the shipping mark.

With regards to the documents;

1. Invoice
2. Packing list
3. Bill of Lading

The 3 items above are fine.

I will mail you the bar-code today.
Please attach that to the box of the product.

I want to see the final package too, so please kindly send an image of it once it's completed.

Thank you and regards.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment