Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] - Ticket prices: All reserved seats / 7500 yen (tax inclusive) * a-nation i...

This requests contains 719 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( ichi_style1 , susumu-fukuhara , keikoterashima , lebron_2014 , mmcat ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jun 2014 at 20:07 2062 views
Time left: Finished

8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress 〜Departure〜」 Asia Progress オフィシャルサイト先行受付が開始!!


チケット購入はこちら!※先着順
【電話】0570-00-9747
【URL】https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progressオフィシャルサイトはこちら
【URL】:http://www.asia-progress2014.com/

susumu-fukuhara
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 20:23
The pre-sale tickets for "a-nation island powered by in Jelly Asia Progress, Departure" at the Asia Progress official website are now available!!

To buy a ticket (on a first come first served basis) contact:
Phone: 0570-00-9747
URL: http://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progress Official Site
URL: http://www.asia-progress2014.com/

susumu-fukuhara
susumu-fukuhara- over 10 years ago
for と a のあいだにAugust 17を挿入します。
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:18
Preliminary reception has started on the official site of Asia Progress for the 「a-nation island powered by in jelly Asia Progress 〜Departure〜」on August 17!!


Purchase tickets here! *First comes first gets
[Phone Number] 0570-00-9747
[URL] https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Official site of Asia Progress here
[URL] http://www.asia-progress2014.com/
nakagawasyota likes this translation

日程:2014年8月17日(日)
開場15:00 / 開演16:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
出演アーティスト:青山テルマ(日)/ シェネル(米)/ 超特急(日)/ DA PUMP(日)/ 剛力彩芽(日)/ May J.(日)/ 三浦大知(日)/ SHOW(台)/ 安田レイ(日) and more…
※アルファベット順

mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:32
Date: Aug 17 (Sun) 2014
Open:15:00/Start:16:00
Venue:Tokyo National Yoyogi Stadium first gymnasium
Artists: Thelma Aoyama (Japan)/Che'Nelle(USA)/Choutokkyu(Sun)/DA PUMP(Sun)/Ayame Goriki(Japan)/Msy J.(Japan)/Daichi Miura/SHOW(Taiwan)/ Rei Yasuda(Japan) and more...
※alphabetical order
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:22
Date: 17 August 2014 (Sunday)
Venue Opening: 15:00 / Performance Start: 16:00
Venue: Tokyo, Yoyogi National Gymnasium Hall 1
Participating acts: Aoyama Thelma (Japan) / Che'Nelle (USA) / Bullet Train (Japan) / DA PUMP (Japan) / Ayame Goriki (Japan) / May J. (Japan) / Daichi Miura (Japan) / SHOW (Taiwan) / Ray Yasuda (Japan) and more...
*Sorted by alphabet
nakagawasyota likes this translation
susumu-fukuhara
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 20:49
Date: Sunday, August 17
Hall open: 3 p.m. /Concert start 4 p.m.
Venue: Tokyo Yoyogi Ist Gymnasium
Performing Artists: Thelma Aoyama (Japan), Che'Nelle (U.S.), Bullet Train (Japan), Da Pump (Japan), Ayame Goriki (Japan), May J. (Japan), Daichi Miura (Japan), Show Luo (Taiwan), Rei Yasuda (Japan) and more... (Not performing order).
susumu-fukuhara
susumu-fukuhara- over 10 years ago
英語での呼び名が日本と異なる場合もあり、厳密にはアルファベット順になりません。原文のままの並べ順にしました。

■チケット料金:
全席指定席 / ¥7,500(税込)
※a-nation island 入場料込み。
※再入場可。
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:41
- Ticket prices:
All reserved seats / 7500 yen (tax inclusive)
* a-nation island entrance fee included.
* Re-entry is permitted.
* Payment is required for 3 years old and above.
* Up to a maximum of 4 tickets per person for one performance.
* There won't be any refunds on the ticket prices in case of a change in the performers so we ask for your kind understanding.
* There might be changes on the start/performance times.
* Accepted to be use for the raffle. This is not a first come first serve basis so please apply within the application period.
nakagawasyota likes this translation
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:25
■ Ticket Prices
All Reserved Seats / 7500 yen (incl. tax)
* Includes entrance to a-nation island
* Possible to re-enter the venue)
* Prices start from 3 years or older
* One person can order up to a maximum of 4 tickets per performance.
* We are not able to make refunds in the case a performance gets changed, please understand.
* The venue opening and performance times are subject to change.
* Sales will be decided through a lottery. It isn't first comes first gets, so please feel free to sign up anytime during the sales period.

a-nationオフィシャルサイトはこちら
【URL】http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

keikoterashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:31
For a-nation official website
[URL] http://a-nation.net/
[For any inquiry regarding the event]
a-nation island convention center: 0180-993-223
(*24-hour answering machine available / Calls from certain cell phones and PHS are not available / Calls from IP phones are not available)
nakagawasyota likes this translation
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 21:27
The official site of a-nation can be found here
[URL] http://a-nation.net/

[Notifications regarding the performances]
a-nation island performance customer support: 0180-993-223
(24/7 pre-recorded support / Incompatible with certain types of PHS mobiles/ IP phones)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime