Hello,
The cases were backordered. There is a bit of delay due to the holiday weekend we just had. No post yesterday.
Thank you and I apologize for the delay,
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2014 at 15:45
こんにちは。
ケースは納入先に注文しました。こちらの休日の為に納入が少し遅れています。昨日は連絡がありませんでした。
遅れて申し訳ありませんが、宜しくお願いします。
ケースは納入先に注文しました。こちらの休日の為に納入が少し遅れています。昨日は連絡がありませんでした。
遅れて申し訳ありませんが、宜しくお願いします。
★★★☆☆ 3.5/2
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2014 at 15:44
こんにちは
このケースについては注文が重なっております。先週の連休の影響で遅れが出ており、昨日出荷ができませんでした。
重ねてお詫び申し上げます。
このケースについては注文が重なっております。先週の連休の影響で遅れが出ており、昨日出荷ができませんでした。
重ねてお詫び申し上げます。
★★☆☆☆ 2.5/2
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2014 at 15:44
こんにちは。ケースが入荷しました。ちょうど連休があり少し遅れがありました。昨日も郵便はありませんでした。
感謝と遅れたことのお詫びを申し上げます。
感謝と遅れたことのお詫びを申し上げます。
★★☆☆☆ 2.0/1