Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] BreadBoardManiacの製品を販売するサイトを現在準備中で、6月中には公開できる見込みです。 準備が出来ましたらTwitter・Facebook...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん dogwood さん [削除済みユーザ] さん ekyab さん sudy007 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

qtbmemberによる依頼 2014/05/28 11:37:44 閲覧 2313回
残り時間: 終了

BreadBoardManiacの製品を販売するサイトを現在準備中で、6月中には公開できる見込みです。
準備が出来ましたらTwitter・Facebook・WEBサイトで告知させて頂きます。

Twitter : https://twitter.com/breadbrdmaniac
Facebook : https://www.facebook.com/breadboardmaniac
WEB : http://breadboardmaniac.com

ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/28 11:44:16に投稿されました
The new E Commerce web site of BreadBoardMania will be ready soon in June.
Once open, we will inform you through Twitter, Facebook and our web pate. Thank you.

Twitter : https://twitter.com/breadbrdmaniac
Facebook : https://www.facebook.com/breadboardmaniac
WEB : http://breadboardmaniac.com

qtbmemberさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
dogwood
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/05/28 11:45:46に投稿されました
We are currently preparing a website to sell BreadBoardManiac products.
The website is expected to be ready for the public by mid June.
We will notify you via Twitter, Facebook and website post when the website is ready for launch.

Twitter : https://twitter.com/breadbrdmaniac
Facebook : https://www.facebook.com/breadboardmaniac
WEB : http://breadboardmaniac.com
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/28 11:43:28に投稿されました
We have been currently preparing the website for selling the items of BreadBoardManiac and we are expecting to open it in the middle of June.
We will notify the opening of website on Twitter, FaceBook, and our website.

Twitter : https://twitter.com/breadbrdmaniac
Facebook : https://www.facebook.com/breadboardmaniac
WEB : http://breadboardmaniac.com
★★★★☆ 4.0/1
ekyab
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/28 11:49:01に投稿されました
I'm preparing a site which sells BreadBoardManiac products, and it will be disclosed in June.
As soon as the preparation will be done, I will inform about the site on Twitter, Facebook and web site.

Twitter : https://twitter.com/breadbrdmaniac
Facebook : https://www.facebook.com/breadboardmaniac
WEB : http://breadboardmaniac.com
sudy007
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/28 11:55:30に投稿されました
BreadBoardManiac production store is preparing now 。it will release in this June.
we will be announced on Twitter · Facebook · WEB site when we ready .

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。