Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J....

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん juah0703 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 515文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

g029による依頼 2014/05/26 15:48:35 閲覧 2009回
残り時間: 終了

「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネート!

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 15:59:42に投稿されました
[GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스]에 May J가 노미네이트!
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 15:53:28に投稿されました
"GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스"에May J. 가 임명!

MTVが収録した2013年度のライブ映像の中から、皆さんからの視聴数で最優秀を決定する「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネートされました。

ぜひ下記URLよりライブ映像をご覧頂き、投票をお願い致します!

※集計期間:5月19日(月)~6月8日(日)、結果発表:6月10日(火)を予定

MTV VMAJページ:vmaj.jp

■May J.

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 16:01:51に投稿されました
MTV가 수록한 2013년도의 라이브 영상 중에서 여러분의 시청수로 최우수를 결정짓는 [GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스]에 May J가 노미네이트되었습니다.

부디 아래 URL에서 라이브 영상을 보신 후, 투표를 부탁드립니다!

※집계 기간 : 5월 19일 (월) ~ 6월 8일 (일), 결과 발표 : 6월 10일 (화)를 예정

MTV VMAJ 페이지 : vmaj.jp

■May J
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 15:56:15に投稿されました
MTV가 수록한 2013년도 라이브 영상 중에서 여러분의 시청률로 최우수를 결정하는 "GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스"에May J. 가 임명 되었습니다!

아래 URL에서 라이브 영상을 보시고 투표 부탁드립니다!

※집계기간:5월19일(월)~6월8일(일), 결과발표: 6월10일(화) 예정

MTV VMAJ페이지:vmaj.jp

■May J.



May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 15:59:07に投稿されました
May J. [Garden]<MTV ZUSHI FES 2013>
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. [Precious]<MTV ZUSHI FES 2013>
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/26 15:56:48に投稿されました
May J. 「Garden」[MTV ZUSHI FES 2013]
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. 「Precious」[MTV ZUSHI FES 2013]
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。